
Les toros tirent la langue : essai sur l'art d'écrire la corrida en Espagne et en France
Auteur(s)
Yves Lebas Editeur(s)
ATELIER BAIE Collection
0-291459
ISBN
978-2-919208-31-9
EANS
9782919208319
Date
Collation
199p. ; 17 x 21 cm ; reliure : Broché
Y-a-t-il une littérature taurine en France et en Espagne ? Et qu'est-ce qu'une littérature taurine ? Que dit la façon d'écrire sur les toros en Espagne et en France des ressemblances et différences entre ces deux pays ? Est-ce le même langage ? Quelles valeurs et quelle vision de la corrida et par conséquent, du monde, véhiculent ces écritures ? Yves Lebas éclaire ce labyrinthe avec des analyses fines nourries d'un impressionnant savoir littéraire et taurin. Il donne ainsi, au passage, une vaste et passionnante anthologie des oeuvres enfantées par la langue taurine. On s'en doutait, c'est une langue bien chargée.
Les toros tirent la langue
Essai sur l'art d'écrire la corrida en Espagne et en France