Glossolalie strate. Volume 1, Peut-être quelque chose : proto poème écrit en 41 langues
Auteur(s)
Frédéric Dumond Editeur(s)
maelstrÖm reEvolution Thèmes
Poésie
Collection
CompAct, n° 35
ISBN
2-87505-186-5
978-2-87505-186-8
EANS
9782875051868
Date
Collation
89p. ; 12 x 16 cm ; reliure : Broché
maelstrÖm compAct
À la suite des booklegs - livrets de performance, livrets de l'instant - les compActs de maelstrÖm s'ouvrent sur des univers aussi variés que la poésie, le théâtre, le récit, le conte, la prose ou l'essai... portés par la voix de l'auteur, ils rencontrent le public là où jaillit le tigre de l'intime...
Une langue ne suffit pas
Alors déporter l'écriture pour traverser le temps, les temps, les territoires, et construire fragment à fragment un récit contemporain des éléments, des origines, et des sociétés humaines
Le recours à la langue autre, à toutes les langues autres pour écrire ce qui ne peut pas être dit dans la langue d'origine. Perdre sa propre langue, parfois, pour entrer en langues. à chaque fois, écrire à même l'autre langue
Peut-être quelque chose est un moment de glossolalie, glossolalie est le projet d'écrire un poème qui traverse l'ensemble des 7000 langues de la planète. Un poème comme un ensemble discret qui se construit dans et par le passage d'une langue à une autre. Peut-être quelque chose est le premier état du poème, écrit en 41 langues. Il y aura d'autres états, d'autres stabilisations du poème quand de nouveaux fragments seront écrits en d'autres langues