HOFFMANN YASMIN
yasmin.hoffmann [at] univ-montp3.fr
34080
Montpellier
Activité(s)
Traducteur
Ecrivain
Genre(s)
Littérature
Biographie :
Yasmin Hoffmann est traductrice littéraire et professeure de littérature de langue allemande contemporaine à l’université Paul-Valéry de Montpellier.
Ses principaux domaines de recherche sont les théories et écritures de la modernité ; la ratique et théorie de la traduction ; les transferts culturels ; l’opéra ; le cinéma ; le théâtre et la psychanalyse.
Entre 19778 et 1993, Yasmin Hoffmann a exercé une activité de traductrice et conseillère littéraire au sein de plusieurs maisons d’édition : Actes Sud (Arles), Alinéa (Aix-en-Provence), Jacqueline Chambon (Nîmes).
Bibliographie non exhaustive :
Bajass (Bajass), de Flavio Steimann, traduction de Yasmin Hoffmann, en collaboration avec Magali Brieussel, éd. Agone, 2017 (traduction).
Peuple Trahi, Novembre 1918, une révolution - allemande, (November 1818, BD. 2: Verratenes Volk), T.2, d’Alfred Döblin, traduction de Yasmin Hoffmann, en collaboration avec Maryvonne Litaize, éd. Agone, 2009 (traduction).
Œuvres romanesques, d’Elfriede Jelinek, traduction de Yasmin Hoffmann, éd. Actes Sud, 2008 (traduction).
La Fontaine d’appartement (Der Zimmerspringbrunnen), de Jens Sparschuh, éd. Actes Sud, 1998 (traduction).