Activité(s)
Traducteur
Ecrivain
Genre(s)
Littérature
Animations(s)
Rencontres
Lecture
Conférences
Langue(s)
Catalan
Biographie :
Joan-Lluís Lluís est un écrivain d’expression catalane, né à Perpignan en 1963. Romancier, essayiste et poète, il publie habituellement à Barcelone. Il est d’ailleurs le seul écrivain d’expression catalane de Catalogne Nord à avoir construit d’emblée sa carrière littéraire à Barcelone, sans passer par l’étape de publications locales. Il est considéré par la critique comme l’une des voix les plus originales de la littérature catalane actuelle et à ce titre a reçu des prix littéraires parmi les plus prestigieux en Catalogne. Certaines de ses œuvres ont été traduites en basque, espagnol, français et tchèque.
Bibliographie non exhaustive :
Balla amb Babel, Contra l’absolutisme lingüístic, éd. Fragmenta, 2024 (essai).
Junil a les terres dels bàrbars, éd. Club Editor, 2021 (roman). Prix Òmnium, prix Crexells, prix Setè Cel, prix Sàpiens.
Salives, éd. Cafè Central / Eumo, col·lecció « Els Jardins de Samarcanda », 2021 (poésie).
Els invisibles, Autoretrat amb llengües i treballs, ed. L’Avenç, 2020 (essai autobiographique).
Jo soc aquell que va matar Franco, éd. Proa, 2018 (roman). Prix Sant Jordi, prix Ictineu, prix Maria Àngels Anglada, Prix Amat-Piniella.
El navegant, éd. Proa, 2016 (roman). Crítica Serra d’Or.
Les cròniques del déu coix, éd. Proa, 2013 (roman). Prix Lletra d’Or.
A cremallengua, elogi de la diversitat lingüística, éd. Viena, 2011 (essai).
Xocolata desfeta, exercicis d’espill, éd. de la Magrana, 2010 (exercices de style).
Aiguafang, éd. de la Magrana, 2008 (roman). Prix Crítica Serra d’Or.
Diccionari dels llocs imaginaris dels Països Catalans, éd. de la Magrana, 2006 (essai).
Pascal Comelade et Arsène Lupin : les preuves irréfutables d’une ingénieuse mystification / Pascal Comelade i Arsène Lupin : les proves irrefutables d’una enginyosa mistificacio, traduit du catalan par Cathy Ytak, illustrations de Marc Fourquet, éd. Mare nostrum, 2005 (exercices de style).
El dia de l’ós, éd. de la Magrana, 2004 (roman). Prix Crexells.
Conversa amb el meu gos sobre França i els francesos, éd. de la Magrana, 2002 (essai). Prix Joan Coromines.
El crim de l’escriptor cansat, éd. de la Magrana, 1999 (roman).
Cirera, éd. de la Magrana, 1996 (récits).
Vagons robats, éd. de la Magrana, 1995 (roman).
Els ulls de sorra, éd. de la Magrana, 1993 (roman).
En tant que traducteur :
Traduits du français en catalan :
Londres, de Louis-Ferdinand Céline, éd. Proa, 2024 (roman).
Guerra / Guerre, de Louis-Ferdinand Céline, éd. Proa, 2023 (roman).
Contes filosòfics / Romans et contes, de Voltaire, éd. Bernat Metge Universal, 2022 (romans et contes).
Josep, d’Aurel, Jean-Louis Milesi et Audrey Rebmann, éd. Símbol, 2020 (roman graphique).
L’arrencacors / L’arrache-cœur, de Boris Vian, éd. Club Editor, 2016 (roman).
Notícies de tres ratlles / Nouvelles en trois lignes, de Félix Fénéon, éd. L’Avenç, 2012 (essai).
Titeuf, de Zep, France 3 Sud, 2003 (dessin animé).
Els Shadoks / Les Shadoks, de Jacques Rouxel, France 3 Sud, 1999 (dessin animé).
La cortina aixecada o l’educació de Laure / Le rideau levé, du Comte de Mirabeau, éd. de la Magrana, 1996 (roman).
Traduits de l’occitan en catalan :
Sang i saba / Sang e saba, de Joan-Claudi Forêt, éd. 1984, 2024 (roman).
L’illa dels immortals / Amfícolpos, o l’immortalitat, de Robèrt Lafont, éd. Lleonard Muntaner, 2022 (roman).
El llibre dels finals / Lo libre dels Grands Jorns, de Joan Bodon, éd. Club Editor, 2015 (roman).