NOUBLANCHE EDITH
34240
Combes
Activité(s)
Traducteur
Genre(s)
Livre jeunesse
Littérature
Animations(s)
Rencontres
Conférences
Langue(s)
Anglais
Allemand
Biographie :
Titulaire d’un diplôme de 3e cycle en Culture, langue et civilisation des pays de langue allemande, spécialisée en littérature autrichienne.
A vécu quelques années à Vienne (Autriche).
Correctrice-relectrice régulière, voire exclusive, de plusieurs belles maisons d’édition (comme La manufacture de livres, Christophe Lucquin Éditeur)
Organisatrice et animatrice de manifestations littéraires (salons, festivals, rencontres, séminaires, conférences).
Inscrite sur la liste des experts auprès de la cour d’appel de Montpellier.
Bibliographie non exhaustive :
L’univers, de Andreas Loos, traduit de l’allemand, éd. NGV, 2018 (documentaire jeunesse).
Les animaux du monde, de Eva Maria Marquart, traduit de l’allemand, éd. NGV, 2018 (documentaire jeunesse).
La brume en août : l’histoire vraie d’Ernst Lossa, de Robert Domes, traduit de l’allemand, éd. La belle colère, 2017 (roman).
Ce qui vient, de Thomas Stangl, traduit de l’allemand, éd. du Sonneur, 2015 (roman).
Les animaux du monde : espèces, milieux, comportements, co-traduit de l’allemand avec Eva Maria Marquart, éd. NGV, 2015 (documentaire jeunesse).
Les années d’or du rock, de Baron Wolman, traduit de l’allemand, éd. White star, 2012 (beau livre).
Madonna, de Daryl Easlea et Eddi Fiegel, co-traduit de l’allemand avec Jason McGimsey et Pierre Rival, éd. White star, 2011 (beau livre).
Minijupe : la révolution, les créateurs, les icônes, de Bianca Lang, Tina Schraml et Lena Elster, traduit de l’allemand, éd. White star, 2011 (beau livre).